Фестиваль Поэзия | Литература | Переводы

МАНИФЕСТ ПЛП ПОЭЗИЯ | ЛИТЕРАТУРА | ПЕРЕВОДЫ ПЕРМЬ | ЛОНДОН | ПАРИЖ Двухдневный фестиваль в Перми, организованный литературным обществом «Арт-Модерн» и продюсерским центром «GoodWinTeam»

Искусство и культура 16+

Двухдневный фестиваль в Перми, организованный литературным обществом «Арт-Модерн» и продюсерским центром «GoodWinTeam»

Приглашённые гости:


  • Дмитрий Веденяпин (Париж),
  • Олег Дозморов(Лондон),
  • Ольга Роленгоф (Пермь).

--

1-й день (1 октября) в 18.00 в большом зале библиотеки им. А.С. Пушкина (Петропавлавская,25)

  • Веденяпин Дмитрий Юрьевич – поэт, переводчик.

Родился в Москве в 1959 году. В юности увлекался борьбой, кандидат в мастера спорта по самбо.
Был близок к группе Московское время. Первые поэтические публикации состоялись в начале 1980-х годов в самиздате и тамиздате. Начиная с 1987 года публиковался в журналах «Новый мир», «Континент», «Знамя», «Октябрь», «Иностранная литература», «Студия», «Постскриптум», «Новая Россия», «Новая Юность» и др.
В 2010 году голосованием московских поэтов избран лауреатом премии «Московский счёт» (за книгу стихов и прозы «Между шкафом и небом»).
Лауреат премии-стипендии Мемориального фонда Иосифа Бродского (2011).
Переводил с английского языка прозу Исаака Башевиса Зингера, Брюса Чатвина, Артура Миллера, Майкла Каннингема, стихи Александра Поупа, Томаса Харди, Карла Кролова и других английских и американских классических и современных поэтов. Веденяпину также принадлежит ряд поэтических переводов с других языков, в том числе таких поэтов, как Андре Шенье и Хаим-Нахман Бялик.



****Во вторник (1 октября)
в 18.00 в большом зале библиотеки им. А.С. Пушкина (Петропавлавская,25)
• Дмитрий Юрьевич прочтёт лекцию о природе поэзии и перевода с английского языка.


  • Олег Дозморов

Родился в Свердловске. Окончил филологический факультет и аспирантуру Уральского государственного университета и факультет журналистики МГУ. Работал грузчиком, сторожем, библиотекарем, преподавателем, журналистом, редактором. Руководил литературным объединением при УрГУ и литературным клубом «Лебядкин» при журнале «Урал». В 1999—2000 годах входил в редакционный совет журнала «Урал». Жил в Москве, сейчас живёт в Лондоне (Великобритания). Публиковал стихи и эссе в журналах «Урал», «Звезда», «Арион», «Воздух», «Волга», «Знамя», «Новая юность», «Стороны света», «Уральская новь», «Новый мир», альманахах «Urbi», «Алконост» и др. Выпустил четыре сборника стихов: «Пробел» (1999), «Стихи» (2001, предисл. Б. Рыжего), «Восьмистишия» (2004), «Смотреть на бегемота» (2012, предисл. В. Гандельсмана). Стихи переведены на английский, голландский, итальянский и украинский языки.

Дружил с поэтом Борисом Рыжим, который посвятил Дозморову несколько стихотворений («Над головой облака Петербурга…», «Не жалей о прошлом, будь что было…», «Мы здорово отстали от полка…»); в свою очередь Дозморов создал портреты Рыжего и других екатеринбургских поэтов (Романа Тягунова, Дмитрия Рябоконя) в повести-воспоминании «Премия „Мрамор“».
Лауреат премии журнала «Урал»[1],[2] за 2011 год[3]. Лауреат «Русской премии» за 2012 год (за книгу «Смотреть на бегемота»). Спецприз премии «Московский счёт» за 2012 год (за книгу «Смотреть на бегемота»).



***Во вторник в большом зале библиотеки им. А.С. Пушкина (Петропавлавская,25) прочтёт лекцию под названием: — «Уральским акцентом» между Лондоном и Екатеринбургом». Начало в 19.00.

  • Ольга Роленгоф

Поэт, переводчик. Родилась в 1979 г. Окончила исторический факультет Пермского государственного университета. Публиковалась в журналах “Урал”, “Дети Ра”, "Интерпоэзия", “Литературная Пермь”, сборниках “Стерн” (СПб), “@нтология” (Москва) и др. Вышли книги стихов “Зрение”(2007)Ю, «Время варваров»(2015)
Режиссер документального фильма "Мама и ракеты"(2005)
Переводила Маргерит Юрсенар, Симону Вейль, Жака Бреля.
Автор идеи студенческого поэтического конкурса "Узнай поэта!" (проходит в Перми с 2006 года).
"Правая рука" литературно-философской студии "Арт Модерн" 
Член Союза российских писателей.

--—
2-й День (2 октября)
Манифест — «Поэт и Город»
Ресторан «Вехотка» (Екатериненская, 88), начало в 19.00

Город, в котором жизнь поэта обрамлена словом и вещью, сказью и «действительностью», чем он предстает, каким образом видится: Монстром — кладбищем нерожденных душ, — или оазисом счастья и любви, понимания или презрения…
Кажется что, Лондон — "туманный Альбион" слов, Париж — город «проклятых поэтов», Пермь – проказник самозванец или сонмище блистательных словопрений, со своей «иной речью», «иными широтами» и «загадочными» философскими выходками…Милош, Решетов, Мамардашвили. Кому есть что сказать…
Послушаем, поглядим…
Итак, вечер «Поэт и Город» состоит из трех частей

1. Свои города представляют:
Ольга Роленгоф — Пермь
Олег Дозморов – Лондон
Дмитрий Веденяпин – Париж
2. Выступление гостей и друзей, известных пермских поэтов: Антона Бахарева, Владимира Лаврентьева, Ивана Козлова, Андрея Лапицкого, Евгения Гусева, Арины Шульгиной и д.р.
3. Открытый микрофон
_________________

Ждем гостей и друзей



Первый день фестиваля «Лекционный» — вход на лекции свободный, по предварительной регистрации.
Второй день – Поэтический вечер в ресторана «Вехотка». Вход по билетам, предпродажа – первые 25 билетов по 300 рублей, остальные 400, в день мероприятия – 500.


 

Поделиться:

1673 дня назад
2 октября 18:00 — 3 октября 2019 0:00

Пермь
Петропавловская 25 и Екатерининская 88
Показать на карте

Уже есть билет
Восстановить или вернуть

Поделиться:

Связь с организатором

Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет или сделать возврат организатору можно не писать.

На этот адрес придёт ответ от организатора.

Подпишитесь на рассылку организатора

Восстановление билета

Введите адрес электронной почты, указанный при регистрации на событие

Обращаем внимание на то, что билеты должны были прийти к вам на почту сразу после покупки.

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов