Фестиваль Поэзия | Литература | Переводы

МАНИФЕСТ ПЛП ПОЭЗИЯ | ЛИТЕРАТУРА | ПЕРЕВОДЫ ПЕРМЬ | ЛОНДОН | ПАРИЖ Двухдневный фестиваль в Перми, организованный литературным обществом «Арт-Модерн» и продюсерским центром «GoodWinTeam»

Искусство и культура 16+

Двухдневный фестиваль в Перми, организованный литературным обществом «Арт-Модерн» и продюсерским центром «GoodWinTeam»

Приглашённые гости:


  • Дмитрий Веденяпин (Париж),
  • Олег Дозморов(Лондон),
  • Ольга Роленгоф (Пермь).

--

1-й день (1 октября) в 18.00 в большом зале библиотеки им. А.С. Пушкина (Петропавлавская,25)

  • Веденяпин Дмитрий Юрьевич – поэт, переводчик.

Родился в Москве в 1959 году. В юности увлекался борьбой, кандидат в мастера спорта по самбо.
Был близок к группе Московское время. Первые поэтические публикации состоялись в начале 1980-х годов в самиздате и тамиздате. Начиная с 1987 года публиковался в журналах «Новый мир», «Континент», «Знамя», «Октябрь», «Иностранная литература», «Студия», «Постскриптум», «Новая Россия», «Новая Юность» и др.
В 2010 году голосованием московских поэтов избран лауреатом премии «Московский счёт» (за книгу стихов и прозы «Между шкафом и небом»).
Лауреат премии-стипендии Мемориального фонда Иосифа Бродского (2011).
Переводил с английского языка прозу Исаака Башевиса Зингера, Брюса Чатвина, Артура Миллера, Майкла Каннингема, стихи Александра Поупа, Томаса Харди, Карла Кролова и других английских и американских классических и современных поэтов. Веденяпину также принадлежит ряд поэтических переводов с других языков, в том числе таких поэтов, как Андре Шенье и Хаим-Нахман Бялик.



****Во вторник (1 октября)
в 18.00 в большом зале библиотеки им. А.С. Пушкина (Петропавлавская,25)
• Дмитрий Юрьевич прочтёт лекцию о природе поэзии и перевода с английского языка.


  • Олег Дозморов

Родился в Свердловске. Окончил филологический факультет и аспирантуру Уральского государственного университета и факультет журналистики МГУ. Работал грузчиком, сторожем, библиотекарем, преподавателем, журналистом, редактором. Руководил литературным объединением при УрГУ и литературным клубом «Лебядкин» при журнале «Урал». В 1999—2000 годах входил в редакционный совет журнала «Урал». Жил в Москве, сейчас живёт в Лондоне (Великобритания). Публиковал стихи и эссе в журналах «Урал», «Звезда», «Арион», «Воздух», «Волга», «Знамя», «Новая юность», «Стороны света», «Уральская новь», «Новый мир», альманахах «Urbi», «Алконост» и др. Выпустил четыре сборника стихов: «Пробел» (1999), «Стихи» (2001, предисл. Б. Рыжего), «Восьмистишия» (2004), «Смотреть на бегемота» (2012, предисл. В. Гандельсмана). Стихи переведены на английский, голландский, итальянский и украинский языки.

Дружил с поэтом Борисом Рыжим, который посвятил Дозморову несколько стихотворений («Над головой облака Петербурга…», «Не жалей о прошлом, будь что было…», «Мы здорово отстали от полка…»); в свою очередь Дозморов создал портреты Рыжего и других екатеринбургских поэтов (Романа Тягунова, Дмитрия Рябоконя) в повести-воспоминании «Премия „Мрамор“».
Лауреат премии журнала «Урал»[1],[2] за 2011 год[3]. Лауреат «Русской премии» за 2012 год (за книгу «Смотреть на бегемота»). Спецприз премии «Московский счёт» за 2012 год (за книгу «Смотреть на бегемота»).



***Во вторник в большом зале библиотеки им. А.С. Пушкина (Петропавлавская,25) прочтёт лекцию под названием: — «Уральским акцентом» между Лондоном и Екатеринбургом». Начало в 19.00.

  • Ольга Роленгоф

Поэт, переводчик. Родилась в 1979 г. Окончила исторический факультет Пермского государственного университета. Публиковалась в журналах “Урал”, “Дети Ра”, "Интерпоэзия", “Литературная Пермь”, сборниках “Стерн” (СПб), “@нтология” (Москва) и др. Вышли книги стихов “Зрение”(2007)Ю, «Время варваров»(2015)
Режиссер документального фильма "Мама и ракеты"(2005)
Переводила Маргерит Юрсенар, Симону Вейль, Жака Бреля.
Автор идеи студенческого поэтического конкурса "Узнай поэта!" (проходит в Перми с 2006 года).
"Правая рука" литературно-философской студии "Арт Модерн" 
Член Союза российских писателей.

--—
2-й День (2 октября)
Манифест — «Поэт и Город»
Ресторан «Вехотка» (Екатериненская, 88), начало в 19.00

Город, в котором жизнь поэта обрамлена словом и вещью, сказью и «действительностью», чем он предстает, каким образом видится: Монстром — кладбищем нерожденных душ, — или оазисом счастья и любви, понимания или презрения…
Кажется что, Лондон — "туманный Альбион" слов, Париж — город «проклятых поэтов», Пермь – проказник самозванец или сонмище блистательных словопрений, со своей «иной речью», «иными широтами» и «загадочными» философскими выходками…Милош, Решетов, Мамардашвили. Кому есть что сказать…
Послушаем, поглядим…
Итак, вечер «Поэт и Город» состоит из трех частей

1. Свои города представляют:
Ольга Роленгоф — Пермь
Олег Дозморов – Лондон
Дмитрий Веденяпин – Париж
2. Выступление гостей и друзей, известных пермских поэтов: Антона Бахарева, Владимира Лаврентьева, Ивана Козлова, Андрея Лапицкого, Евгения Гусева, Арины Шульгиной и д.р.
3. Открытый микрофон
_________________

Ждем гостей и друзей



Первый день фестиваля «Лекционный» — вход на лекции свободный, по предварительной регистрации.
Второй день – Поэтический вечер в ресторана «Вехотка». Вход по билетам, предпродажа – первые 25 билетов по 300 рублей, остальные 400, в день мероприятия – 500.


 

Поделиться:

1947 дней назад
2 октября 18:00 — 3 октября 2019 0:00

Пермь
Петропавловская 25 и Екатерининская 88
Показать на карте

Уже есть билет
Восстановить или вернуть

Поделиться:

Связь с организатором

Напоминаем, что для того чтобы восстановить билет или сделать возврат организатору можно не писать.

На этот адрес придёт ответ от организатора.

По номеру с вами свяжется организатор

Подпишитесь на рассылку организатора

Восстановление билета

Введите адрес электронной почты, указанный при регистрации на событие

Обращаем внимание на то, что билеты должны были прийти к вам на почту сразу после покупки.

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов